01:03 

Еще о РЕН

(*Jess*)
Не интеллигент, скурил учебник..
22.05.2011 в 01:00
Пишет trulyalyana:

Особенности национального перевода
Рен-ТВ продолжает жечь напалмом. Проверяла тут звук к 5.08 серии, пару раз ткнула по звуковой дорожке и, конечно же, вляпалась.
Сцена ближе к финалу серии - Сэма превратили в Сэмпалу, Дин выходит из машины и кричит Фокуснику:

Ладно, сукин сын! Дядя!
ALL RIGHT, YOU SON OF A BITCH! UNCLE!

Вот так выяснилось, что дядей Дина и Сэма был сукин сын. Какого же Дин нехорошего мнения о своей бабушке...

На самом же деле «uncle» на слэнге означает «сдаюсь», «твоя взяла» и родственники граждан Винчестеров тут совсем не причем.
Ну что я могу сказать - это очередное подтверждение того, что переводчиков Рен-ТВ в гугле таки забанили. Печально, очень печально.

URL записи

@темы: Всякое

URL
Комментарии
2011-05-22 в 01:12 

Вкусный Добрый Жук
смесь Хублера и Джона Ватсона © Kt
:facepalm2::facepalm2::facepalm2:
ну как такое можно на тв пускать?..

2011-05-22 в 01:26 

494
я труп, я не хочу ничего решать, я хочу разлагаться ©
ой да ладно, эт еще ничего меня порадовала фраза "что сказано пророком, не вырубить топром"))

2011-05-22 в 01:40 

trulyalyana
К фреллу высшее благо (с) Харви
494, ну, чтобы эта фраза порадовала, нужно было всю серию смотреть (это в какой было?). А я на это пойтить не могу. Обычно пришиваю дрогу, тыркаю в несколько мест, чтобы проверить и выкладываю на рутрекере для страждущих. :)

2011-05-22 в 01:44 

syslim
Чистый флафф, сплошное добро!
Я на рутрекере скачала 4 сезон в хорошем качестве. Решила пересмотреть. А там первой дорожкой перевод от Рен-тв. Меня хватило на 4.01. Потом я не поленилась скачать программу и поменяла очередность дорожек по умолчанию. Мало ли кому я дам файлы посмотреть. Пусть уж Рен-тв остается, ни никак не первой дорожкой. Потому, что слушать же невозможно. Что они говорят!!! (Я до этого читала посты про их перевод, но пока сама не столкнешься, как-то все это мимо проходит. Ну мало ли, что там напереводили... ну, посмеяться.) Теперь мне стыдно за переводчиков и очень жаль, тех, кому приходиться это смотреть.

2011-05-22 в 01:54 

trulyalyana
К фреллу высшее благо (с) Харви
Ну, зато, на Рен-ТВ, в отличие от новафильма, правильно перевели фразу Дина в конце серии:
Being too afraid to stand up to your family!
Ты боишься пойти против своей семьи.
Прогресс налицо. :)

2011-05-22 в 01:59 

494
я труп, я не хочу ничего решать, я хочу разлагаться ©
trulyalyana ну, чтобы эта фраза порадовала, нужно было всю серию смотреть (это в какой было?).
не помню. вроде серия с чаком) я просто щелкала и попала на показ серии и на эту фразу))

2011-05-22 в 03:15 

trulyalyana
К фреллу высшее благо (с) Харви
494, это мне напомнило какой-то старинный наш фильм про войнушку, в котором немец собирал русские пословицы, но как-то криво их запоминал.
И вот как-то раз выдал что-то типа: "У русских есть хорошая пословица: тише едешь - людей насмешишь". :laugh:

2011-05-22 в 13:13 

АТуин
Всегда будь собой. За исключением случаев, когда ты можешь быть драконом. Тогда всегда будь драконом.
Народ, а какой перевод лучшее? Хочу закачать все сезоны в одном и задумалась - какой выбрать?

Ну и за ссылку, где конкретно этот, лучший, качнуть скажу отдельное большое спасибо :shy:

2011-05-22 в 13:38 

(*Jess*)
Не интеллигент, скурил учебник..
JaneZH
Все сезоны в одном - такого не существует в природе. А насчет ссылок - те, что у меня под баннером, не годятся? :)

URL
2011-05-22 в 13:41 

Похитительница Тапок
Катберт конечно знал, что некоторые люди могут достаточно длительные периоды обходиться без слов, но понять этого никак не мог. ©
Мне иногда кажется, что наши крутые переводчики уходят в локализаторы игр. Хотя везде есть исключения)
Взять хотя бы этот эпичный перевод названия игры devil may cry как дьявольский крик Мэя?! хд

2011-05-22 в 13:47 

АТуин
Всегда будь собой. За исключением случаев, когда ты можешь быть драконом. Тогда всегда будь драконом.
(*Jess*) , в смысле все 6 сезонов в одном переводе?.. Обидно, блин.
Годятся, спасибо большое :-) :shuffle:

2011-05-22 в 21:35 

Nastyrcuya
в мире нет ни правды, ни лжи, есть только очки, сквозь которые ты смотришь на мир (с)///Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще © Коко Шанель
печально, но факт, что СПН не так популярен, как скажем Хаус, иначе его показывали бы по нормальному каналу и уровень перевода мог бы быть на порядок выше, а так... Я в свое время собственно из-за голосов и не стала этот сериал по телеку смотреть, очень уж напрягает это старческое кряхтение героев, особенно на фоне того, что у Джеев в оригинале очень приятные голоса.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Территория Supernatural

главная